Όταν σε καταδιώκουν πρέπει να τρέξεις για να σωθείς, όταν σε απειλούν πρέπει να τρέξεις και να κρυφτείς. Πρέπει! Γιατί αλλιώς… Πρέπει να παλέψεις ενάντια στις σκοτεινές δυνάμεις που κυριαρχούν και έχουν γίνει η σκιά σου. Αγώνας και αγωνία μέχρι να ξεφύγεις από το ανελέητο κυνηγητό, ένα κρυφτό του τρόμου, έναν γύρο του θανάτου.
Και η ελπίδα σου πως ίσως τα καταφέρεις, η ανάγκη σου πως πρέπει να τα καταφέρεις, σου αφήνει μια χαραμάδα φωτός για να αντεπεξέλθεις, να δεις μακριά, να αντιληφθείς τις επικίνδυνες στροφές και να περάσεις αθέατος από μπροστά τους, χωρίς αποτυπώματα, χωρίς ίχνη. Και όλα αυτά, από τη δίψα σου για μια ζωή χωρίς φόβο και σκοτάδι. Ίσως στο τέλος τα καταφέρεις!
Η Δική μας Πλευρά της Νύχτας | Mariana Enríquez | Εκδόσεις Πατάκη
Η πλευρά της νύχτας, η πλευρά της πάλης του σκοταδιού που θέλει να κυριαρχήσει ακόμα και στην ημέρα. Να απλωθεί και να συντρίψει τα πάντα. Η επιβίωσή του εξαρτάται από τη σφαγή, τον θάνατο: όλοι θα εξολοθρευτούν για να τραφεί.
Το σκοτάδι δεν χαρίζεται σε κανέναν, δεν κοιτάει ηλικίες, είναι αδηφάγο και τρομερό. Σε πνίγει, σε εξαφανίζει, σε καταπίνει μέχρι την τελευταία σταγόνα αίματος. Σκορπίζει τον τρόμο και την αγωνία μέχρι να μην μπορείς πια να αντισταθείς, μέχρι να σου πάρει και την τελευταία ανάσα.
Όσοι έχουν ζήσει τις μαύρες εποχές της ιστορίας το ξέρουν καλά αυτό. Οι υπόλοιποι το έχουν αντιληφθεί μέσα από τις σκοτεινές σελίδες της. Το σκοτάδι ζητά τη διαιώνιση μέσω της κυριαρχίας, με όποιο κόστος.
Το σκοτεινό Τάγμα σε παρακολουθεί: «Μια πανίσχυρη, μυστικιστική οργάνωση που με αποτρόπαιες πράξεις αναζητά την αθανασία…». Ο Χουάν είναι μέντιουμ, έχει παντρευτεί μια γυναίκα από πλούσια οικογένεια και έχει κάνει ένα γιο. Η γυναίκα του όμως δεν ζει πια, έφυγε από τη ζωή πολύ νέα, και «κάτω από αδιευκρίνιστες συνθήκες» – μάλλον την έφαγε το μαύρο σκοτάδι.
Ο γιος του δείχνει να έχει κληρονομήσει από τον πατέρα του αυτό το καταραμένο χάρισμα και «το Τάγμα περιμένει από τον γιο του να υπηρετήσει τους σκοτεινούς σκοπούς του». Ο πατέρας του με τίποτα δεν θέλει να συμβεί αυτό στον γιο του και αποφασίζει, ενώ είναι άρρωστος και με λιγοστές δυνάμεις, να τον πάρει και να δραπετεύσουν, να τον εξαφανίσει. Να «διασχίσει την Αργεντινή με τον εξάχρονο Γκασπάρ εν μέσω της στρατιωτικής χούντας». Ο δρόμος τους μαύρος και σκοτεινός, γεμάτος εμπόδια, αναποδιές και αναπάντεχες μεταφυσικές καταστάσεις, αλλά το Τάγμα πρέπει να χάσει τα ίχνη τους.
Καθηλωτικό μυθιστόρημα. Η αγωνία και η προσπάθεια του πατέρα να σώσει τον γιο του από την καταραμένη κληρονομιά, η σχέση μεταξύ τους, η υπόσταση του Χουάν, η ατμόσφαιρα τρόμου, σκότους, μυστικών τελετουργιών, θανάτων, πολιτικής αλληγορίας, γοτθικού σύμπαντος, σε παρασύρει σε μια κούρσα θανάτου, σε έναν ράλι με άγνωστη διαδρομή μέσα στο σκοτάδι και τις επικίνδυνες στροφές. Σου ακινητοποιεί το σώμα για να αφήσει το μυαλό σου να εργαστεί, να τρέξει, να προλάβει…
- Τη μετάφραση υπογράφει η Χριστίνα Θεοδωροπούλου.
Ξένο Χώμα | Jeanine Cummins | Εκδόσεις Δώμα
«Μέχρι χτες, η Λύδια ζούσε μια συνηθισμένη ζωή στο Ακαπούλκο του Μεξικού. Όσα αγαπούσε ήταν εκεί: η οικογένειά της, το βιβλιοπωλείο της, το σπίτι της. Σήμερα, έχει χάσει τα πάντα…». Η Λύδια παίρνει τον οκτάχρονο γιο της, τον Λούκα, και τρέχουν. Πρέπει να φύγουν.
Η Λύδια είναι παντρεμένη με τον Σεμπάστιαν, δημοσιογράφο που προσπαθεί να ξεσκεπάσει τα καρτέλ της μαφίας που λυμαίνονται τη χώρα του. Μένουν στο Ακαπούλκο, εκεί είναι και το βιβλιοπωλείο της, όπου θα την προσεγγίσει ένας γοητευτικός άντρας, ο Χαβιέρ. Ο Σεμπάστιαν γράφει ένα άρθρο που ενοχλεί τη μαφία. Θα έχει αντίποινα. Και όλα αυτά δεν γίνονται τόσο ξαφνικά και αναπάντεχα. Όταν ζεις σε μια πόλη όπου δεν υπάρχει ασφάλεια και νόμος που να λειτουργεί προς όφελος του πολίτη, όλα είναι πιθανά.
«Μια από τις πρώτες σφαίρες μπαίνει απ’ το ανοιχτό παράθυρο του μπάνιου, ακριβώς πάνω απ’ τη λεκάνη της τουαλέτας. Ο Λούκα όρθιος μπροστά στη λεκάνη καταλαβαίνει αμέσως ότι είναι σφαίρα, και μόνο από τύχη δεν τον βρίσκει στο μέτωπο…». Ο Σεμπάστιαν, η μητέρα της Λύδια και οι υπόλοιποι συγγενείς που γιόρταζαν στην αυλή του σπιτιού πέφτουν όλοι νεκροί. Η Λύδια καταλαβαίνει ότι δεν έχει καθόλου χρόνο.
Και έτσι, αρχίζει μια ανελέητη πορεία προς τη «Γη της Επαγγελίας». Η Λύδια με τον γιο της πρέπει να περάσουν τα σύνορα μεταμφιεσμένοι, για να μην τους αναγνωρίσουν οι άνθρωποι της μαφίας που έχουν παντού πρόσβαση.
Θα ταξιδέψουν με όποιο μέσο μπορέσουν, θα έρθουν σε συνεννόηση με διακινητές μεταναστών, θα πεινάσουν, θα κλάψουν, θα απελπιστούν… Θα, θα, θα, αλλά η Λυδία δεν θα ολιγωρήσει.
Θα σώσει τον γιο της και τη ζωή της. Θα ανέβει στο τρένο του τρόμου απελπισμένη, στενοχωρημένη, φοβισμένη. Θα καταφέρει να στριμωχτεί με τον γιο της πάνω στη σκεπή του με εκατοντάδες μετανάστες, σκύβοντας όταν περνούν από γέφυρες και κρατώντας γερά για να μην γκρεμιστούν και οι ίδιοι και η ελπίδα τους. Θα ρισκάρει τα πάντα…
Ένα συγκλονιστικό μυθιστόρημα που δεν απέχει από την πραγματικότητα. Μια ξέφρενη πορεία που αντανακλά την αγωνία που κατασπαράζει τους ανθρώπους όταν χάνουν τα πάντα και πρέπει να εγκαταλείψουν αναγκαστικά και κάτω από επικίνδυνες συνθήκες την πατρίδα τους.
- Τη μετάφραση υπογράφει η Ρηγούλα Γεωργιάδου.
Διαβάστε επίσης στην αθηΝΕΑ: